Перевод: с английского на русский

с русского на английский

bury one's face in one's hands

  • 1 bury one's face in one's hands

    He stood a moment transfigured with a sort of fury; then seeing them shrink, sank back on the sofa and buried his face in his hands. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXV) — Лицо Ферза было искажено бешенством: он постоял минуту, потом, заметив их испуг, упал обратно на диван и закрыл лицо руками.

    Large English-Russian phrasebook > bury one's face in one's hands

  • 2 bury one's face in one's hands

    Новый англо-русский словарь > bury one's face in one's hands

  • 3 to bury one's face with one's hands

    to bury/to cover one's face with one's hands закрыть лицо руками

    English-Russian combinatory dictionary > to bury one's face with one's hands

  • 4 to bury one's face in one's hands

    English-Russian combinatory dictionary > to bury one's face in one's hands

  • 5 bury

    bury [ˊberɪ] v
    1) хорони́ть, зарыва́ть в зе́млю;

    to have buried one's relatives потеря́ть, похорони́ть бли́зких

    2) пря́тать;

    to bury one's face in one's hands закры́ть лицо́ рука́ми

    ;

    to bury one's hands in one's pockets засу́нуть ру́ки в карма́ны

    ;

    to bury oneself in books зары́ться в кни́ги

    3) похорони́ть, преда́ть забве́нию;

    to bury the past преда́ть забве́нию про́шлое

    4) погружа́ться;

    to be buried in thought погрузи́ться в разду́мье

    Англо-русский словарь Мюллера > bury

  • 6 bury

    ˈberɪ гл.
    1) хоронить, зарывать в землю to have buried one's relativesпотерять, похоронить близких My elder sister buried her husband about six months ago. ≈ Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.
    2) прятать, скрывать, укрывать to bury one's face in one's hands ≈ закрыть лицо руками to bury one's hands in one's pocketsзасунуть руки в карманы to bury oneself in booksзарыться в книги Syn: hide, conceal
    3) похоронить, предать забвению to bury the pastпредать забвению прошлое
    4) погружаться to be buried in thoughtпогрузиться в раздумьеbury in хоронить, погребать;
    совершать погребальный обряд - to * smb. with all due honours похоронить кого-л. со всеми почестями - to have buried all one's relatives потерять всех близких зарывать, закапывать - to * smth. in sand зарыть что-л. в песок - to be buried under snow быть засыпанным снегом похоронить, предать забвению - to * smth. under a mountain of words утопить что-л. в потоке слов - to * one's differences предать забвению размолвки погружать;
    прятать, скрывать - to * one's face in one's hands закрыть лицо руками - to * one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы погружаться - to be buried in thought погружаться в раздумье - to be buried in memories of the past уйти в воспоминания о прошлом - to be buried in sloth совсем разлениться - to * oneself in one's books зарыться с головой в книги, погрузиться в чтение - to * oneself in the country похоронить себя в деревне, уединиться bury погружаться;
    to be buried in thought погрузиться в раздумье bury погружаться;
    to be buried in thought погрузиться в раздумье ~ похоронить, предать забвению;
    to bury the past предать забвению прошлое ~ прятать;
    to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками ~ хоронить, зарывать в землю;
    to have buried one's relatives потерять, похоронить близких ~ прятать;
    to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
    to bury oneself in books зарыться в книги to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
    to bury oneself in books зарыться в книги ~ похоронить, предать забвению;
    to bury the past предать забвению прошлое ~ хоронить, зарывать в землю;
    to have buried one's relatives потерять, похоронить близких

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bury

  • 7 bury

    [ˈberɪ]
    bury погружаться; to be buried in thought погрузиться в раздумье bury погружаться; to be buried in thought погрузиться в раздумье bury похоронить, предать забвению; to bury the past предать забвению прошлое bury прятать; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками bury хоронить, зарывать в землю; to have buried one's relatives потерять, похоронить близких bury прятать; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги bury похоронить, предать забвению; to bury the past предать забвению прошлое bury хоронить, зарывать в землю; to have buried one's relatives потерять, похоронить близких

    English-Russian short dictionary > bury

  • 8 bury

    1. III
    bury smb., smth, bury a (dead person (one's uncle, etc.) похоронить покойника и т. д., she has buried all her children (all her relatives, etc.) она потеряла /схоронила/ всех своих детей и т. д.; she has buried five husbands она пережила пятерых мужей; bury one's differences позабыть разногласия
    2. IV
    bury smb. in same manner bury one's parents solemnly (ceremoniously, quietly, shabbily, etc.) торжественно и т. д. похоронить родителей
    3. VI
    bury smb. in some state bury the man alive похоронить человека заживо
    4. XI
    1) be buried he is dead and buried он уже давно лежит в сырой земле; the whole thing is dead and buried все это давно быльем поросло /предано забвению/; be buried in some manner the victim of accident was buried without identification жертву несчастного случая похоронили без установления личности; be buried in (under, etc.) smth. he was buried in his home town он был похоронен в родном городе; he was buried in an avalanche (under /in/ the ruins, under the landslide, beneath the debris, etc.) он был погребен под снежной лавиной и т. д., the house was buried under the snow дом занесло снегом; my passport was buried under the other papers мой паспорт лежал под другими бумагами; we found a poem of his buried in an obscure periodical нам удалось раскопать одно из его стихотворений, затерявшееся в малоизвестном журнале; he is buried in oblivion память о нем канула в лету || be buried alive быть заживо погребенным
    2) be buried in smth. be buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc.) быть погружённым /уйти/ в воспоминания о прошлом и т. д., be buried in business (in studies, in one's books, etc.) с головой уйти /погрузиться/ в дела и т. д.; the town is already buried in sleep город уже погрузился в сон
    5. XVIII
    bury oneself in smith.1)
    bury oneself in the country похоронить себя в деревне /в глуши/; you mustn't bury yourself in your room ты не должен сидеть безвылазно а своей комнате
    2)
    bury oneself In one's books (in one's studies, in one's work, etc.) погрузиться /уйти с головой/ в книги и т. д.
    6. XXI1
    1) bury smb. in /at/ smth. bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea,. etc.) похоронить героя на родине /в родной земле/ и т. д.; bury smb. with smth. bury the defenders of the town with the traditional funeral rites похоронить защитников города по традиционному похоронному обряду; they buried him with all due honours его тело было предано земле со всеми почестями
    2) bury smth. in (under) smth. bury a bone in the ground (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins. etc.) закачивать /прятать/ кость в землю и т. д.; we decided to bury the box in the ground мы решили закопать этот ящик в землю
    3) bury smth. in (on) smth. bury one's face (one's head, etc.) in one's hands закрыть лицо и т. д. руками; bury one's face oil smb.'s breast спрятать лицо у кого-л. на /на чьей-л./ груди; the child buried his face in her lap ребенок уткнулся лицом ей в колени: bury one's hands in one's pocket засунуть руки глубоко в карманы; he buried his head in the sand он зарылся головой в песок

    English-Russian dictionary of verb phrases > bury

  • 9 bury

    ['berɪ]
    гл.
    1) хоронить, предавать земле

    My elder sister buried her husband about six months ago. — Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.

    2) зарывать, закапывать, засыпать (песком, снегом)
    а) погружать; скрывать, прятать

    He was buried in thought. — Он был погружён в размышления.

    The castle was buried deep in the forest. — Замок находился глубоко в лесу.

    б) погружаться; прятаться, скрываться, уединяться

    Bob likes to bury himself in the countryside, away from the city. — Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города.

    I shall have to bury myself in my studies if I am to pass the exam. — Если я хочу сдать этот экзамен, я должна сосредоточиться на учёбе.

    Syn:
    4) похоронить, предать забвению

    Англо-русский современный словарь > bury

  • 10 bury

    ['berɪ]
    v
    1) хоронить (в могиле), погребать

    My elder sister buried her husband about six months ago. — Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.

    - bury smb
    - have buried one's relatives
    2) зарывать в землю, закапывать, укрывать, скрывать, прятать
    - bury the treasure
    - bury one's face in one's hands
    - bury one's hands in one's pockets
    - bury oneself in books

    English-Russian combinatory dictionary > bury

  • 11 bury

    verb
    1) хоронить, зарывать в землю; to have buried one's relatives потерять, похоронить близких
    2) прятать; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками; to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги
    3) похоронить, предать забвению; to bury the past предать забвению прошлое
    4) погружаться; to be buried in thought погрузиться в раздумье
    * * *
    (v) похоронить; хоронить
    * * *
    * * *
    [bur·y || 'berɪ] v. хоронить, похоронить; зарывать в землю, зарывать, закопать; предать забвению; прятать, схоронить
    * * *
    заройте
    захоронить
    погружаться
    попрятать
    похоронить
    прятать
    скрывать
    упрятывать
    хоронить
    * * *
    1) хоронить, зарывать в землю 2) прятать

    Новый англо-русский словарь > bury

  • 12 bury

    Large English-Russian phrasebook > bury

  • 13 face

    I [feɪs] n
    See:

    A shadow of doubt ran all over his face. — По лицу пробежала тень сомнения.

    He straightened his face. — Он придал своему лицу обычное выражение.

    His face was disfigured by a scar. — Его лицо было изуродовано шрамом.

    His face didn't relax. — Его лицо сохранило напряженное выражение.

    The rain (the wind) was blowing in our faces. — Дождь хлестал (ветер дул) нам в лицо.

    The face is the index of the mind. — Каков человек видно по его лицу.

    A good face is a letter of recommendation. — Лицо/глаза - зеркало души. /Что в сердце творится, на лице не утаишь.

    A fair face may hide a fool. — Внешность обманчива. /Не все то золото, что блестит.

    To make a long face. — Скорчить кислую мину/рожу.

    - pretty face
    - thin face
    - impassive face
    - rough face
    - shy face
    - inpensive face
    - massive face
    - chapped face
    - clear-cut face
    - full face
    - broad face
    - regular face features
    - face with wrinkles
    - face with a scar
    - gentle shape of smb's face
    - smb's sensitive skin of the face
    - expression on smb's face
    - with a strange expression on smb's face co
    - with a wry face
    - with one's face up
    - with a happy expression on smb's face co
    - with a smile on one's face
    - with one's face to the window
    - in the face of danger
    - shave smb's face
    - wipe one's face
    - mop one's perspiring face
    - mop the sweat from one's face
    - rub in cream into the face
    - cover one's face with a veil
    - bury one's face with one's hands
    - stroke one's face
    - recognize smb's face
    - disfigure the face
    - look smb in the face
    - say smth straigt to smb's face
    - strike smb across the face
    - fall on one's face
    - pucker one's face into a frown
    - relax one's face
    - make a disagreeable face
    - slap smb in the face
    - take care of one's face
    2) лицевая сторона, фасад

    The book was lying on its face. — Книга лежала обложкой вниз.

    USAGE:
    (1.) See arm, n; USAGE (1.). (2.) See finger, n; USAGE (2.).
    II [feɪs] v
    1) стоять лицом к лицу, встречать во всеоружии, смотреть в лицо

    The opponents faced each other across the chessboard. — Оппоненты стояли лицом друг к другу у классной доски.

    - face the crowd
    - face the audience
    - face danger
    - face death
    - face the facts
    - face the consequences
    2) быть обращённым к чему-либо, выходить на (в/во)

    The village faces full to the south. — Деревня полностью обращена к югу

    - house faces the river
    - stand facing the yard

    English-Russian combinatory dictionary > face

  • 14 hand

    I [hænd] n
    1) рука, ручка, кисть руки
    See:

    I have my hands full. — У меня дел по горло.

    My hands are cold/are freezing. — У меня замерзли руки.

    A bird in the hand is worth two in the bush. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе. /Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.

    Can be counted on the fingers of one hand. — Раз, два и обчелся.

    To bite the hand that feeds you. — Рубить сук, на котором сидишь.

    To live from hand to mouth. — Перебиваться с хлеба на воду.

    One hand washes the other. — Рука руку моет.

    The left hand doesn't know what the right hand is doing. — Левая рука не знает, что делает правая.

    To know smth as the back of one's hand. — Знать, как свои пять пальцев.

    To get smth off one's hands. — С плеч долой. /Скинуть с рук долой.

    With my hand on my heart. — Положа руку на сердце.

    To die by one's own hand. — Наложить на себя руки.

    To change hands. — Переходить из рук в руки.

    To get the upper hand. — Взять верх.

    Don't put your hand further than your sleeve. — По одежке тяни ножки.

    A clean hand doesn't want/need washing no washing. — Нечестно живешь, себя подведешь. /Хлеб соль ешь, а правду режь.

    - white hands
    - moist hands
    - sinewy hands
    - left hand
    - deft hands
    - calloused hands
    - olive hands
    - nimble hands
    - well-groomed hands
    - one's shriveled hands
    - one's wrinkled hands
    - one's bad hand
    - one's mutilated hand
    - child's hand
    - one's wounded hand
    - hand covered with sores
    - hand with two fingers missing
    - hand in a sling
    - fracture in one's hand
    - sharp pain in one's hand
    - with one's hands behind one's back
    - with one's folded hands in one's lap co
    - with one's hands tied
    - with one's own hands
    - in one's cupped hand
    - keep smth at hand
    - wash one's hands
    - hold out one's hand to smb
    - cross one's hands in one's lap
    - treat one's hand
    - rub cream into one's hand
    - hurt one's hand
    - get one's hand frost-bitten
    - bandage smb's hand
    - carry one's hand in a sling
    - join hands
    - take smb's hand
    - grab somebody by the hand
    - hold smth in one's hands
    - pass one's hand across one's forehead
    - reach one's hand for smth
    - bite smb's hand
    - go on one's hands and knees
    - shake hands with smb
    - wave one's hand
    - beg smb's hand in marriage
    - gain smb's hand
    - smb's hands freeze
    - smb's hands ache
    - smb's hands are tied
    - smb is bound hand and foot

    The hand of the clock is creeping on. — Стрелка часов еле движется.

    - hour hand
    - hand of the clock
    3) власть, контроль, надзор

    The matter is now in your hands. — Дело теперь в ваших руках.

    His life was in my hands. — Его жизнь была в моей власти.

    He is still in the hands of the moneylenders. — Он еще в руках ростовщиков.

    The hand of a master can easily be traced in the picture. — В этом полотне ясно видна рука большого художника.

    - be in good hands
    - get into in good hands
    - run the business with a firm hand
    - fall into the hands of the enemy
    - change hands
    - keep smb in hand
    - get out of hand
    - put the matter in the hands of a lawyer
    - put oneself in smb's hands
    - keep oneself well in hands
    - play into smb's hand
    - have someone's fate in one's hands
    4) сторона, точка зрения

    He sat close on/at my right hand. — Он сидел по правой руке от меня.

    A street with shops on either hand. — Улица, по обе стороны которой идут магазины.

    - on all hands co
    - on either hand
    - on the left hand
    - at smb's right hand
    - sit on smb's right hand
    5) участие, помощь

    I have heard the story at first hand. — Я слышал об этой истории из первых рук.

    I had no hand in it. — Я не принимал в этом никакого участия.

    The work suggests an unpracticed hand. — Работа, видимо, была выполнена неопытным человеком/автором.

    - have a hand in this affair
    - have a hand in smth
    - have a hand in the plot
    - have no hand in smth
    - give smb a hand with a heavy box
    - get smb a big hand
    - refuse smb's hand
    - accept smb's hand
    - oil smb's hand
    - lend smb a hand in doing smth
    6) рабочие руки, рабочий, работник

    The factory has taken on (employed) some 12.000 hands. — Фабрика наняла около 12.000 рабочих. /На фабрике работает 12.000 рабочих.

    We have not sufficient hands. — Мы испытываем нехватку в рабочей силе.

    She is a poor hand at dressmaking. — Она не умеет шить платья.

    He is an old hand at this sort of work. — Он имеет большой опыт такой работы.

    - field hand
    - machine hand
    - harvest hands
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русскому существительному рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до запястья) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание "нести в руках сумку (книгу, палку)" соответствует в английском языке словосочетаниям: to carry one's bag (book, stick) in one's hand(s), а нести (держать) ребенка на руках - to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки соответствует to join hands, а идти под руку соответствует to walk arm in arm. (2.) See arm, n; USAGE (1.)
    II [hænd] v
    вручать, передавать

    I handed the note to him myself. — Я сам (лично) вручил ему эту записку.

    Hand me those papers, please. — Передайте мне эти документы, пожалуйста

    English-Russian combinatory dictionary > hand

  • 15 chest

    I [tʃest] n
    грудь, грудная клетка
    - hairy chest
    - strong chest
    - flat chest
    - weak chest
    - heaviness in the chest
    - pain in the chest
    - round prominent chest
    - chest measurement
    - with broad chest
    - one's heart pounds in one's chest
    - pain tears at smb's chest
    - bruise one's chest
    - bury one's face in smb's chest
    - fall asleep with one's head on smb's chest
    - clasp one's hands to one's chest
    - clutch at one's chest
    - fit one's chest snugly
    - fold one's arms over one's chest
    - go into the water up to one's chest
    - sink into the snow up to one's chest
    - part the crowd with one's chest
    - press smth, smb against one's chest
    - push smb in the chest
    - rub one's chest
    - strike smb in the chest
    - thrust out one's chest
    - thump oneself on the chest
    - wound smb wounded in the chest
    - smb's chest hurts
    - smb's chest rises
    - smb's chest shakes from coughing
    - someone was shot in the chest
    USAGE:
    See arm, n; USAGE (1.).
    II [tʃest] n

    English-Russian combinatory dictionary > chest

См. также в других словарях:

  • bury — bur|y W3 [ˈberi] v past tense and past participle buried present participle burying third person singular buries [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(dead person)¦ 2¦(object)¦ 3¦(fall on something)¦ 4¦(hidden)¦ 5¦(feeling/memory)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • One Life to Live storylines (2000–present) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

  • bury — [[t]be̱ri[/t]] ♦♦♦ buries, burying, buried 1) VERB To bury something means to put it into a hole in the ground and cover it up with earth. [V n prep/adv] They make the charcoal by burying wood in the ground and then slowly burning it. [V n]… …   English dictionary

  • One Life to Live miscellaneous characters — The following are minor or recurring characters from the American soap opera One Life to Live. Contents 1 Kimberly Andrews 2 Nigel Bartholomew Smythe …   Wikipedia

  • bury */*/ — UK [ˈberɪ] / US verb [transitive] Word forms bury : present tense I/you/we/they bury he/she/it buries present participle burying past tense buried past participle buried 1) [often passive] to put someone s dead body in the ground during a funeral …   English dictionary

  • bury — bur|y [ beri ] verb transitive ** ▸ 1 put something/body in ground ▸ 2 cover something ▸ 3 push something into something else ▸ 4 avoid feeling/memory ▸ 5 show idea is wrong ▸ 6 in soccer ▸ + PHRASES 1. ) often passive to put someone s dead body… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Bury Your Dead (album) — Infobox Album | Name = Bury Your Dead Type = studio Artist = Bury Your Dead |250px Released = March 18, 2008 Recorded = 2008 Genre = Metalcore Length = 33:13 Label = Victory Records Producer = Reviews = * Rockmidgets.com Rating|5|5… …   Wikipedia

  • bury*/ — [ˈberi] verb [T] 1) to put someone s dead body in the ground during a funeral ceremony All his family are buried in the same cemetery.[/ex] 2) to put something in the ground and cover it with earth There s supposed to be treasure buried around… …   Dictionary for writing and speaking English

  • List of Basilisk characters — Throughout this universe of Basilisk: The Kouga Ninja Scrolls, there are a moderate amount of characters featured. The characters within Basilisk shall now each be noted within an extended article: Contents 1 Kouga Ninja 1.1 Kouga Gennosuke 1.2… …   Wikipedia

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • Byzantine Empire — the Eastern Roman Empire after the fall of the Western Empire in A.D. 476. Cap.: Constantinople. * * * Empire, southeastern and southern Europe and western Asia. It began as the city of Byzantium, which had grown from an ancient Greek colony… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»